Řekl "Proroku, železnice povede přímo přes tvůj dům."
Той каза, че влаковете ще минават през моята земя.
Poslouchej, seženu těch 270, 000 $ a dostanu zpátky tvůj dům.
Слушай, ще намеря тези $270, 000 и ще ти върнем къщата.
To nevím, je to tvůj dům, Latrelli.
Аз не знам. Това е вашата къща, LATRELL.
Proč jsi mi neřekl, že policie prohledávala tvůj dům?
Защо не си ми казал, че полицията е претърсвала къщата ти?
Mimochodem, jak může tak hubená žena zaplnit tvůj dům dětmi když jí nedáte žádné proteiny?
Освен това, как мислите, че ще напълните къщата с деца, ако непрекъснато сте на протеинова диета?
Tohle není ve skutečnosti tvůj dům, co?
Това не е твоята къща, нали? - Не, скъпи.
Ujistil jsem se, že jedno je nasměrované na tvůj dům.
Насочих и един към вашата къща.
Chtěla jsem dávat pozor na tvůj dům dokdy se vrátíš.
Исках да наглеждам къщата ти, докато те няма.
Ano, tvůj dům je krásný, ale neříkala jsi mi už milionkrát, že to je Rickův vysněný dům?
Къщата ти е красива. Не каза ли милион пъти, че е къщата мечта на Рик?
Až jsem náhodou narazila na tvůj dům.
Докато случайно не стигнах до къщата ти.
A je to tvůj dům, stejně jako náš.
Нашият дом, е и твой дом.
Zmrazím tvoje bankovní účty, tvůj majetek, tvůj dům, celý tvůj život.
Блокира банкови сметки, блокират цялата собственост, вашият дом, целия си живот.
Tvůj dům vypadá jako Světový veletrh nebo Coney Island.
Къщата ви изглежда като... Световния панаир на Кони Айлънд
Splátky hypotéky za můj dům, za tvůj dům, školné za děti, všechno co jsme jim našetřili, je pryč.
Ипотеката на дома ми, за твоя дом, обучението на децата, всичко, което спестявахме от години замина.
Víš, rozhodl jsem se, že vypálit tvůj dům je nic.
Реших, че нищо няма да постигна, като изгоря къщата ти.
Potřebuju vědět, že je tvůj dům v pořádku.
Искам да знам, че контролираш хората си.
Můj dům je i tvůj dům.
Моят дом е и твой дом.
Když je teď tvůj dům zničený, vypadá to, že na Elm Street zůstaneme ještě o něco déle.
Сега, когато къщата ви е за боклука, изглежда сме заклещени на улица Елм за малко по-дълго.
Můj coven se vždy všemožně snaží zařídit, aby nás nikdo nenašel, ale jelikož tu nejsou, aby předváděli tu svou paranoiu, můj dům je i tvůj dům.
Сборището ми излиза от пътя си, за да се увери, че никой няма да ни открие, но щом не са тук за да се правят на параноични откачени, Чувствай се като у дома си.
Edith, tohle je teď tvůj dům.
Едит, сега това е твоят дом.
Od téhle chvíle už to není tvůj dům.
Това вече не е къщата ти, а Сан Куентин!
Hej, Erlichu, jen jsem chtěl říct, tohle je tvůj dům a je to od tebe skvělé, že nás tu necháváš celou dobu a hned jak budeme mít kancelář se ti vyklidíme z cesty.
Хей, Ерлих. Искам да кажа, че това е твоята къща и че е супер, че ни позволяваш да останем толкова веднага щом си намерим офис ще се махнем.
Nicku, tvůj dům je plný lidí.
Ник, има много хора в къщата ти.
Posunul jsem se, když jsem spálil tvůj dům.
Преместих се когато ти запалих къщата.
Tvůj dům je i můj dům.
Твоят дом е и мой. (исп.)
Kdyby tvůj dům hořel, co by byla první věc, kterou bys zachránil?
Ако къщата ти гореше в пламъци, какво щеше да е първото нещо което да вземеш?
Protože tohle už není tvůj dům a mám smlouvu, která to dokazuje.
Защото това повече не е твоята къща и мога да го докажа.
Když se nám něco stane, tvůj dům, rodina, bum, bude fuč.
Ако ни се случи нещо, домът ти, семейството ти, бум и ги няма.
17 Jeho učedníci si vzpomněli, že je napsáno: ‘Horlivost pro tvůj dům mne stráví.’
Тогава учениците Му си спомниха, че е писано: "ревността за Твоя дом Ме изяде".
31 Oni řekli: “Uvěř v Pána Ježíše, a budeš zachráněn ty i tvůj dům.”
А те казаха: Повярвай в Господ Иисус (Христос) и ще се спасиш – ти и домът ти.
3.041218996048s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?